18 Nisan 2016 Pazartesi

Üçüncü Kitap


Kitabı çok hızlı okuyamıyorum çünkü cümleler dikkat istiyor.


Meselâ bu paragraf ne kadar hızlı okunabilir ki :)


Bu açıklama yazısına da bayıldım. Zaten çevirinin çok güzel olduğunu düşünmekteydim bu yazıyla daha da güçlendi bu düşüncem. Kitaptaki kendi açıklama notlarından hiç ayrı düşmeden aynı hava yansıtılmış :)

Hayat devam ediyor netekim.

Kitap da devam ediyor sayfa 345 teyim.📑

24 yorum:

  1. Suan kafam o kadar dolu ve oyle yorgunumki hic bisey anlamadim

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Ben de o vaziyete gelince okumayı bıraktım Mehtap, yorucu bir kitap :)

      Sil
  2. Bazi dönemlerde asla agir kitaplari okuyamiyorum. Uzun zamandir yine okumasi cok kolay, beni hic yormayan citir cerez kitaplara yogunlastim, bir süre böyle bakalim.
    Ay bu ne bacim, okurken daral geldi bana:))

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Ben de yormayan kitaplara daha çok yöneliyorum Ayşe, bunun aslında konusu güzel ama kelimelerin arasında dolanırken yoruluyor insan.

      Sil
  3. Hehehehe,ders kitaplarım aklıma geldi.Hiçbiri anlam ifade etmeyen sözcükler dizinini anlama ve sorulara cevap verecek düzeye gelme çabalarım...Yeni bir dil öğrenir gibi ağır aksak gidecek ama bir o kadar da zevkli olacak bir maceraya çıkmışsın sanki.Gene de hızlı gidiyorsun haa.

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Hahahaha evet ya ders kitapları gibi Sevda. Kafam yorgunken okunmuyor,bakalım ne zaman bitebilecek :)

      Sil
  4. ben salı günü kitap biter demiştim, sen anca yarısına gelmişsin. ben iddiayı kaybettim:))))
    Çenebaz

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Iıh, hızlı gitmiyormuş Çenebaz, cümleler bir yerden sonra karışmaya başlayınca mola gerekiyor 😖

      Sil
  5. her, kitap postu gördüğümde, aahh ahh kitap okumaya vakit bulabildiğim günler diyorum :(
    yine dedim bak..

    günaydın

    sevgiler ;))

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Günaydın Pınar :) Darısı başına diyeyim o halde :)

      Sil
  6. Kitaptaki cümleler gerçekten dikkat istiyor :) sabah saati olduğundanmıdır nedir anlayamadım sözcükleri :)

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Çok dikkat istiyor Esmanur, onun için de yavaş ilerliyor.

      Sil
  7. Habire izle oku biz de çatlayalım.

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Eveet, sizleri özendirmek için kendimi feda ediyorum bak Küçük Mucizelerim 😜

      Sil
  8. Çevirmeni mükemmel yalnız.
    Sırf bu yüzden bile okuma isteği doğuruyor.
    Teşekkürler Handan...

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Çevirmene hayran oldum Zeugma, bu kitapta kolay yapılacak iş değil.Hele o dip not, nasıl ince bir çeviridir..

      Sil
  9. :) Biz sosyal bilimciler bir dönem yabancı dillerden Türkçe'ye öyle hunharca çevrilmiş eserlere maruz bırakıldık ki, bu cümleler bana da şiir gibi geldi. Fakat bir şey eklemek isterim, dilde aslında değerli olan karıştırılmış sözcük oyunları ve türetmelerle eklemeler değil, sadelik.. Aslında herşeyde olduğu gibi sadelik, en yüksek medeniyet göstergesi mi demişti üstad?

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Bence de sadelik çok önemli Ceren, bazı kitaplarda süslü söz öbeklerinin arasında ne dediğini kavramaya çalışmak çok yoruyor beni.

      Bu kitap zaten absürtlük üzerine yazılmış, özelliği o, onun için çok güzel. Ama çoğu kitapta ağdalı cümleler konudan kopartıyor. Yazar olaya dikkat çekmiyor da baaak ben nasıl da güzel cümleler kuruyorum havası içine giriyor gibi geliyor.

      Sil
  10. o açıklama süper olmuş. eddy ve anafor :) çevirmen notları bazen böyle çok iyi oluyor.

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Gerçekten çok hoşuma gitti benim de Derya :)

      Sil
  11. Yavaş okunanlar çoğunlukla daha kıymetli oluyor değil mi :))

    YanıtlaSil